Sarah Waters’ novel Fingersmith, set in Victorian England, tells of an illiterate girl, raised with an Oliver Twist-like band of criminals, who is hired out as a maid to an orphaned Japanese heiress in the care of her uncle. There are some truly Dickensian plot twists including an involuntary commission to a madhouse. Central to the plot is the love that develops between the young thief (Sue) and the young lady (Maud).
Chan Wook-Park’s Handmaiden is a Korean adaptation set in World War II-era occupied Korea. While there are obviously some dynamics between the Korean and the Japanese characters that might be lost on a Western audience, there are only a few indications of the period. Japanese soldiers on a ferry, for example. A note at the beginning of the film lets us know that subtitles in white indicate Korean, while subtitles in yellow indicate Japanese. That said, the film mostly takes place on a wooded country estate. (Occasional music cues indicate a debt the filmmakers feel they owe to Downton Abbey.)
Arranged in three parts, the first details the story from the perspective of the thief (Sook-Hee). She arrives, plays her part, which is to make the heiress (Lady Hideko) fall in love with he Fagin character (Count Fujiwara – a Korean who can play a convincing Japanese aristocrat) so that he can have her committed. It concludes with the three going off to celebrate the marriage and the honeymoon. Hideko’s role is to play a somewhat head-sick ingenue.
The second part goes back earlier in the story to when Fujiwara conspires with Hideko’s uncle (Kouzuki) and guardian to take the girl away so that her inheritance will devolve back to the uncle. Kouzuki, we learn, is a collector of pornography. Lady Hideko has been trained from a young age to give dramatic readings of this material to selected guests. She’s not the naïf we thought we’d met in part one. These readings are some of the most intense scenes in film. With everyone in the room fully dressed, they’re more sensual than the actual sex that the film portrays.
In the third we learn of the double-cross planned by Hideko and Fujiwara. I don’t want to give anything away to folks who’ve neither read the novel nor seen the movie, but the film gives very little time to the madhouse sequence which was one of the more unexpectedly harrowing pieces of writing I’d ever come across. The fact that Sook-Hee is illiterate makes for some amusing moments early in the movie, but these moments are used to contrast only Hideko’s dramatic readings. The contrast is far more disturbing and used to much greater effect in the novel.
Kouzuki and Fujiwara both receive an interesting (and somewhat horrific) comeuppance.
I’ve become rather prudish in my old age and found some of the sex rather gratuitous. Beautiful, but distracting from the power of the rest of the film. I knock off a star for the combination of that and the missed opportunity of the madhouse. Otherwise, Handmaiden is beautiful, intriguing, and very well crafted.